Programma definitivo del X Congresso AItLA: "Lingue e culture in contatto"
Scarica il programma| 18 febbraio 2010 | |
| 8:30 | Iscrizioni |
| 9:30 | Saluti |
| 10:00 | Peter Auer Code-Switching, conversational structure, and social identities |
| 10:45 | Alessia Cogo Identità e appartenenza nella pragmatica dell’inglese come lingua franca (ELF) |
| 11:15 | Pausa |
| 11:30 | Sara Merlino La traduzione orale spontanea in interazioni istituzionali: dinamiche di contatto fra lingue |
| 12:00 | Daniela Veronesi Sequenze di pedagogia naturale nell’interazione tra studenti universitari: a che cosa serve parlare di lingue? |
| Pranzo | |
| 14:00 | Massimo Cerruti Un fenomeno al confine tra morfosintassi e prosodia in una situazione di contatto verticale: le congiunzioni subordinanti ben che, fin che, per che |
| 14:30 | Gloria Scarano e Adrian Stähli Il parlato italiano digitato e aspetti del contatto linguistico: un’analisi comparativa di due contesti plurilingui |
| 15:00 | Silvia Canù Pratiche scrittorie spontanee del creolo di Capoverde: fenomeni di contatto nelle scritture elettroniche |
| 15:30 | Pausa |
| 15:45 | Vincenzo Orioles Ricordo di Roberto Gusmani |
| 16:30 | Assemblea Soci |
| 19 febbraio 2010 | |
| 9:00 | Hans Goebl La geolinguistica alata: introduzione ai problemi e metodi della dialettometria (con esempi illustrativi tratti dall’AIS) |
| 9:45 | Elena Pandolfi L'italiano della Svizzera italiana come fenomeno di contatto o di mancanza di contatto? Considerazioni quantitative |
| 10:15 | Pausa |
| 10:30 | Federica Ricci Garotti L’influenza dello status nella dominanza del bilingue: cambiamenti indotti dalla standardizzazione del mòcheno (Valle del Fersina) nella comunicazione |
| 11:00 | Manana Topadze – Simone Ciccolone – Valentina Ferrari – Luca Nevola Fenomeni di contatto tra italiano e lingua minoritaria negli usi scritti: esempi da alcuni progetti scolastici in area friulana finanziati dalla Legge 482/1999 |
| 11:30 | Sezione Ricerche e Iniziative |
| Pranzo | |
| 14:00 | Cristina Muru Categorizzazioni forzate: il modello latino nella descrizione delle lingue ‘esotiche’ |
| 14:30 | Emilia Petrocelli L’esperienza migratoria degli alunni migranti e le loro scelte linguistiche |
| 15:00 | Alessandro Vietti Reti sociali e repertori plurilingui: il caso degli studenti in una università trilingue |
| 15:30 | Pausa |
| 15:45 | Iolanda Scarpello La variazione del code switching nei discorsi di gruppo di giovani universitari siciliani |
| 16:15 | Gaetano Berruto Interazione e compenetrabilità di grammatiche nel contatto linguistico: il caso dell’enunciazione mistilingue |
| 17:00 | Chiusura dei lavori - Assegnazione Premio Bilinguismo |
| Relazioni di riserva | |
| Elena Errico | L’influenza alloglotta nella sintassi dello spagnolo di Gibilterra |
| Carmela Perta | Lingue in contatto nelle comunità francoprovenzali della Puglia |
| Sandro Caruana | “Alavolja il suo padre e la sua mamma non folevanno”: fenomeni di contatto nella produzione scritta di italiano L2 degli apprendenti maltesi |
| Fabiana Fusco | Il contatto friulano/italiano: un caso di ‘trasfigurazione’? |